年前就收到新潮社编辑热情洋溢地邮件推荐。
有他们今年获得直木奖的小说,也有获得芥川奖的作品,声势浩荡,喜悦溢于言表。
能够感觉出字里行间,出版社编辑的兴奋。
去年我们挑了一本新潮社沉寂多年的书,一本很小很小的书(收到样书后我才发现,是真的好小啊)。本来新潮社是不直接跟国内代理合作的。但编辑很惊讶,这本书竟然能被我们找到,推荐,还竟然卖成了。因为原书编辑觉得,这本书真的很好,很有意义,但却不是一个用数据和市场能够证明的好书。
对此,他们还蛮感动的。之后就经常给我们写信,直接推荐书,也破格接受了我们的直接代理权。
感觉是去年年初吧,收到一个中方版权经理的请求,说一家日本出版社他们已经死磕了好几年都没有成果,想拜托我们试试。于是,莉莉就试了一下。确实是好久哦,甚至日方这边连版权的确认都是用纸质书信的形式和作者联系,像是回到了很久远的年代。等了大概快一年的时候,在双方的不断“不好意思”“实在是久等了”“请再等一等”这样的过程中,以及中间无数的努力中,这个案子也在年后顺利谈妥了。
多谢了莉莉的事无巨细的努力,以及愿意耐心的跟进和等待的中日双方。
嗯,类似的事情,在柠檬水不到两年的岁月里,还是蛮多的。
柠檬水成立两年来,我和Lily小姐都过于佛系。但转眼发现,我们真的花了很多时间,谈下了很多不可思议的作品,虽然并没有特别出色的来自于金钱上的成就,但真真切切的按照我们理想的步伐,做着我们自己竭尽所能去做得事情,收获了很多惊艳的支持和通道的伙伴。
我也不知道未来的柠檬水会是什么样?我甚至不知道它会不会一直活下去。
但有时候,我们小心翼翼地往前走的时候,做成了一件件可能不太容易的事情之后,就有一种由衷的感激和喜悦之情。
我觉得出版这件事,本质上是卖书的交易,但实际上,我们又绝对不可能单纯地把每一本书当成是一个商品一样,去简单的传达、推荐甚至是制作和销售。
虽然在流量时代里,很多书确实,有个书名和作者名就能卖。但还是有很多未知的惊喜会在这个行业里诞生。
我有时候越来越不知道该推荐什么书了。
但收到的每一个版权查询的邀请,我们都会非常开心和认真对待。
在这个过程里,可能我们也在慢慢的形成一种只属于我们的态度吧!
比起刚成立时候的一些信念啊,口号啊,Flag什么的,我觉得只有经历过程中,用像流水一样的时间缓慢冲刷出来的东西,才是最真实的。
比如,比起那些忙着像新闻一样被咔嚓咔嚓的推荐的书,或者那些被很多人盯着的,一看就能首印量很大的书,我们会自动退出。因为不喜欢抢时间的感觉,不喜欢像在股票市场里争分夺秒一般的评估图书。我以前做版权的时候老是有一种自己在争分夺秒抢东西的错觉,这让我很焦虑,也很难判断精准。所以,我希望在我们这里,你不用考虑竞价啊,时间等等,慢慢去审读,想清楚了,再报价,再操作。这对大家都好。
比如,我们喜欢和编辑联系,不管有什么需要,我们都很欢迎你们向我们提出来,不管是多么难找的书,多么不可思议的事情,都可以和我们沟通,因为这个行业,我们的行业,本身就是帮助客户解决问题的存在。如果你们不找我们,我们才会觉得自己很伤心。所以,多联系吧!签下来的书,觉得很好,或者觉得不好,都可以告诉我们。像朋友一样,多多联系吧!想要找什么样的书,也可以随时跟我们聊。我们一起努力,把不可能变成可能。
今年开始,想到的第一件事是在考虑,要不要给大家提供合约的免费中文翻译的服务。
我知道大多数版代是没有这个业务的免费的,但是,考虑到,有些公司并没有完善的版权经理,如果合同在没有仔细审核(因为语言的问题)就匆忙敲定的情况下,如果后续出现了问题,解决起来反而更不容易。所以,对于有需求的客户,我们决定开放合约翻译的业务,免费。
大家在报价的时候,就记得注明这个需求与否。
最新的报价单模板也顺便发在这里,供大家下载使用:
最后,终于熬过了疫情这些年,虽然有点社恐的我们,并不是很期待线下的见面(哈哈,开玩笑),但还是由衷的希望,柠檬水能够认识更多的朋友,有来自全世界各个地方的出版人和agent,和你们一起,为每一本书的诞生创造更多可能性。
另外,我们base在上海。如果你路过这里,记得来坐坐。虽然地方很小很小,但是也很欢迎你们。
最后唠叨一下,日文书的版权需求,或者咨询,都找莉莉小姐姐。她人美心善超级nice。
那其他的欧美书,可以Soothe(也就是我)。虽然大多数英文书,已经有了固定的独家代理,如果有的话,我也会直接查到后告诉你们去找谁家,没有的话,我会尽力去尝试联系。不辜负您的委托。
最后,真的很喜欢这四个字:
未来可期
我和莉莉,祝福大家,2023年,多多出书,本本大卖!
祝好!
LeMon Three Agency
Comentarios